海報張貼申請 Poster application
臺北市立大學公共佈告欄管理要點
(University of Taipei Public Bulletin Board Management Regulations)
108年11月30日108學年度第1次 學生事務委員會議通過
(Passed by the 1st Student Affairs Committee Meeting of the 2019-20 Academic Year on November 30, 2019)
一、
為管理臺北市立大學學生事務處所轄之公共佈告欄,共同維護校園環境,特訂定本要點。
These regulations are established to manage the public bulletin boards under the jurisdiction of the University of Taipei's Office of Student Affairs and to collectively maintain the campus environment.
二、
公共佈告欄範圍如下:
The scope of the public bulletin boards is as follows:
- 博愛校區:網球場外圍公共佈告欄(共12面)及梅苑前方公共佈告欄(共28面)。
Bo'ai Campus: Public bulletin boards outside the tennis court (12 in total) and public bulletin boards in front of Mei Yuan (28 in total). - 天母校區:行政大樓1樓之公共佈告欄及電梯內之佈告板。
Tianmu Campus: The public bulletin board on the 1st floor of the Administration Building and the bulletin board inside the elevators. - 其他經學校同意由學生事務處管理之公共佈告欄。
Other public bulletin boards managed by the Office of Student Affairs with the university's consent.
三、
管理單位為博愛校區課外活動組及天母校區分區學務組。
The managing units are the Extracurricular Activities Division of Bo'ai Campus and the Regional Student Affairs Division of Tianmu Campus.
四、
凡張貼公告海報者,學生社團應加蓋社團印章,行政及學術單位應加蓋單位章,經管理單位核閱蓋章後,方准張貼,並於規定日期前自行撤除。
For all posters to be displayed, student clubs must affix the club's seal, and administrative and academic units must affix the unit's seal. Posting is only permitted after the managing unit has reviewed and stamped the poster. Posters must be removed by the poster within the specified period.
五、
張貼日期限定:一般海報張貼為期兩週,其餘海報依活動性質分類,最高不得連續超過一個月。
Posting duration: General posters may be displayed for up to two weeks. Other posters are classified by the nature of the event and may not be continuously displayed for more than one month.
六、
校外海報以符合慈善公益、推展文藝或學術活動等為主,且無爭議及商業廣告利益,經管理單位同意,得依情形張貼,以7日為限(含例假日)。
Off-campus posters must align with charitable, public welfare, literary, artistic, or academic activities, and must not involve controversial or commercial advertising. With the consent of the managing unit, they may be posted for a maximum of 7 days (including holidays).
七、
張貼時不得覆蓋其他海報,違規者由管理單位逕行予以撤除。
Posters must not cover other posters. Violators will have their posters removed by the managing unit.
八、
管理單位將不定期巡視各館樓及各定點海報欄,凡違規之海報及宣傳物,經管理單位或學校其他單位拍照存證後撤除。
The managing units will conduct periodic inspections of all buildings and designated poster boards. Any posters or promotional materials found in violation of these regulations will be removed after being photographed and documented by the managing unit or other university departments.
九、
經管理人員查核屬實者,列入違規紀錄,若累計違規超過三次者,則停止該單位張貼權一學期:
Verified violations will be recorded. If a unit accumulates more than three violations, its posting privileges will be suspended for one semester:
- 海報大小張貼超出欄框。
Poster size exceeds the designated frame. - 未註記核可章逕行張貼。
Posting without a visible approval stamp. - 使用雙面膠貼海報。
Using double-sided tape to attach posters. - 過期海報未自行撤除。
Failure to remove expired posters. - 活動海報撤除後未將海報欄清潔復原。
Failure to clean and restore the bulletin board after an event poster is removed. - 其他重大危害情事。
Other significant violations.
十、
本要點經學生事務會議通過,陳請校長核定後施行,修正時亦同。
These regulations shall be implemented after being approved by the Student Affairs Committee and the university president. The same process applies to any amendments.